Prostrate in Bible Vs Quran (4) Abraham said he will prostrate, but he did not
In this article, Abraham said to his servants, “Stay here with the donkey while I and the boy go over there. We will prostrate and then we will come back to you.”
However, Abraham did not prostrate.
Was Abraham a liar?
Or is this Biblical story not real?
In the Quran, Abraham was not a liar and he always did what he said; anyone says or believes that Abraham is a liar or said anything but had not done it will go to Hell.
Anyway, the original Hebrew verse says that Abraham said:
We will הִשְׁתַּחֲו֥וּ = we will Prostrate.
Again, the Hebrew word of this article is הִשְׁתַּחֲו֥וּ
The Word root: שָׁחָה
The Word Strong’s Number is 7812 (Strong’s Hebrew Dictionary)
The Word meaning is: To prostrate or to bow down = bow with the face touching the ground like what the Muslims do in their pray.
However, the eminent editors of 20 versions of the Bible translate this Hebrew word הִשְׁתַּחֲו֥ו to “worship” although they know for sure the exact translation of the word.
In the first article of this series “Prostrate in Bible Vs Quran (1) the translation of the original word”, only one out of 20 different English versions of the Bible translate הִשְׁתַּחֲו֥ו to bow down and the other 19 versions translate it to worship.
In the second and the third articles of this series “Prostrate in Bible Vs Quran (2) the meaning of Worship and Prostrate is unclear in the Bible” and “Prostrate in Bible Vs Quran (3) who was the first prostrated man in the Bible?”, all the 20 different English versions of the Bible translate הִשְׁתַּחֲו֥ו to Bowed with his face touching the ground.
Therefore, the eminent Biblical scholars know for sure the exact translation of the word.
However, in the present article, the eminent editors of 20 versions of the Bible translate this Hebrew word הִשְׁתַּחֲו֥ו to “worship“.
O you distinguished Biblical scholars; do not you know the difference between Prostrate and worship?
It goes without saying that “Prostrate” is essentially a kind of worship but not the vice versa.
Worship God = prayers, fasting, give Alms, pilgrim, thinking in God and in his kingdom, reading God’s Book, Prostrate to God, etc.
Genesis 22:5 in five different English versions of the Bible (as an example of the wrong translation of the Hebrew word הִשְׁתַּחֲו֥ו
New International Version
He said to his servants, “Stay here with the donkey while I and the boy go over there. We will worship and then we will come back to you.”
King James Version
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.
English Standard Version
Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.”
American Standard Version
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you.
Young’s Literal Translation
And Abraham saith unto his young men, `Remain by yourselves here with the ass, and I and the youth go yonder and worship, and turn back unto you.’
The 20 different English versions of the Bible that all of them translate the Hebrew word הִשְׁתַּחֲו֥ו to “worship” are:
New International Version (NIV)
New American Standard Bible (NASB)
The Message (MSG)
Amplified Bible (AMP)
New Living Translation (NLT)
King James Version (KJV)
English Standard Version (ESV)
Contemporary English Version (CEV)
New King James Version (NKJV)
New Century Version (NCV)
GOD’S WORD Translation (GW)
21st Century King James Version (KJ21)
American Standard Version (ASV)
Young’s Literal Translation (YLT)
Darby Translation (DARBY)
Holman Christian Standard Bible (HCSB)
New International Reader’s Version (NIRV)
New International Version – UK (NIVUK)
Today’s New International Version (TNIV)
New International Version 1984 (NIV1984)
Professor Dr. Ibrahim Khalil
Prof. of Clinical and Chemical Pathology, Head (ex-) of Clinical Microbiology and Infection Control Unit, Ain-Shams University. Cairo, Egypt. President of the Egyptian Society of Inventors, Honorary President of SPIC-Egypt (The Society of Practitioners of Infection Control – Egypt), Co-Chief Editor of the Egyptian Journal of Lab. Medicine. Member of the Egyptian union of Writers, Published 5 Books and some 60 Medical Articles, Supervisors for 79 PhD theses and111 Master Degree theses.